外国语学院 首页 > 硕导风采 > 外国语学院

【外国语言学及应用语言学】王占斌

信息来源:研究生部 发布日期: 2016-05-06 浏览次数:

 

 

 

王占斌 教授

 

 

 

个人信息

王占斌,男,教授,陕西师范大学学士,上海海事大学硕士,天津师范大学博士,外国语学院院长,天津外国语大学中文文献翻译基地研究员,天津外文学会常务理事,天津翻译协会理事。

获得荣誉:

1999-2014年曾四次获天津商业大学教学质量优秀奖;

2006年获天津商业大学优秀教师;

2007年获天津商业大学十佳教师;

2015年获天津商业大学优秀党员;

        2016年获天津市五一劳动奖章。

        联系方式:wzbloveyou@126.com

 

代表性论文

1. 《关于英语专业翻译教学的调查与研究》,载《上海翻译》,2005年,第1期;

2. 《高级英语课应为欣赏课》,载《山东外语教学》,2005年,第4期;

3. 《言不尽意译者的困惑与动力》,载《北京第二外国语学院学报》,2007年,第4期;

4. 《中国传统翻译理论与古典文艺美学的不解之缘》,载《北京第二外国语学院学报》,2008年,第8期;

5. 《“言不尽意”与翻译本体的失落和译者的主体意识》,载《广东外语外贸大学学报》,2008年,第2期;

6. 《目的决定手段——析王宏印译作《西北回响》》,载《天津外国语大学学报》,2011年,第6期;

7. 《再现陕北民歌的文学性》,载《宁夏大学学报》,2012年,第6期;

8.《比兴在信天游中的运用及其翻译对策》,载《天津外国语大学学报》,2014年,第2期;

9. 《尤金·奥尼尔戏剧中蕴含的解构意识》,载《北京第二外国语学院学报》,2015年,第8期;

10. << span="">天边外>两个中译本的目的性对比研究》,载《天津外国语大学学报》,2015年,第6期;

11. 《边缘世界的狂欢:巴赫金狂欢理论视角下的奥尼尔戏剧解析》,载《四川戏剧》,2015年,第5期;

12. 《论戏剧剧本中的前景化语言及其翻译对策——以奥尼尔《送冰的人来了》为例》,载《西华大学学报》,2016年,第1期;

13. << span="">性别理论视阈下尤金·奥尼尔剧作研究>评介》,载《天津外国语大学学报》,2016年,第2期。

 

主要著作

1.《商务英语翻译》(专著),商务出版社,2004年;

2.《文学审美与价值取向:翻译研究自选集》(专著),南开大学出版社,2015年;

3.《全国自考高级英语模拟题》(主编),海洋出版社,2002年;

4.《全国自考英语基础写作模拟题》(主编),海洋出版社,2002年;

5.《研究生词汇大盘点》(编委),外语教学与研究出版社,2002年;

6.《研究生考试快速复习》(编委),龙门书局,2001年;

7.《燃烧的锻赭石》(译著);群众出版社,2006年;

8.《无国界商务》(译著), 新华出版社2001年;

9.《应用文体翻译实践教程》(参编),国防工业出版社,2013年。

 

科研项目

1.参与完成国家社科基金项目“现代汉语语篇批评性分析”(第5参加人)(项目号02BZS032)。

2.参与完成国家社科基金(西部)项目“文学研究会的翻译及其影响研究 ”(第1参加人)(项目号12XZW019)。

3.主持在研天津高校人文社科项目“金奥尼尔戏剧在中国的译介及影响研究”(项目号20132224)。

4.主持在研天津哲学社科规划项目“多维视角下的奥尼尔戏剧研究”(项目号TJWW15-020)。

 

团队成员:

朱立华、高存、李毅峰、马石子、荆红艳等

 

版权所有©天津商业大学研究生部
地址:天津市北辰区光荣道409号 邮编:300134 电话:022-26669611 E-mail:tsyjs@tjcu.edu.cn
网站维护:张红升